こんなニュースにでくわした

気になった英語の記事や掲示板などを翻訳しようと思います

「魔女の宅急便」が児童文学のノーベル賞・「国際アンデルセン賞」を受賞 海外の反応

「魔女の宅急便」が児童文学のノーベル賞・「国際アンデルセン賞」を受賞 海外の反応
アンデルセン賞に「魔女の宅急便」の角野栄子さん
 「魔女の宅急便」などで知られる児童文学作家の角野栄子さん(83)が26日、児童文学のノーベル賞といわれる「国際アンデルセン賞」の作家賞に選ばれた。国際児童図書評議会(IBBY、本部・スイス)が、イタリア北部ボローニャで開いている児童書フェアで発表した。

 日本人の作家賞受賞は、まど・みちおさん、上橋菜穂子さんに次いで3人目となる。…

(海外の反応をまとめました)






■ 日本のアニメ映画はあまりにも過小評価されすぎている。



■ この素敵なアニメを何回見たか数え忘れたほどだよ。



■ 最初は本だったとは知らなかった。

■ 素晴らしいストーリーだよ。




■ 午前中にこういう素晴らしい業績のニュースを見るのはすごく珍しいことだ。おめでとうございます。



■ オー、ほうきに乗ってるのはハイジじゃないか。



■ 機は熟してると思う。宮崎駿さんも賞に値すると思う。



■ 魔女の宅急便大好き。おめでとう!



■ スタジオジブリのこのアニメ大好きだし、日本のアニメが大好きだ。



■ 魔術に関するストーリーだって?うちの子には買わない。



■ スタジオジブリで一番好きな作品だ。



■ 続編を作るべき!



■ すごくかわいい。



■ この映画好きだったな。繰り返し見たいよ。



■ すごく長くかかったな!賢者の石が発表の21年後にこの賞を受賞するようなものだ。



■ Film4で録画してたやつを昨夜見たよ。素敵な子供映画だと思う。エンディングがちょっと唐突だけど。



■ ネコのジジが好きだからこの作品は好きだ。



■ 素晴らしいストリーだし最高の映画だ。実は本だったとは知らなかった。



■ 何年か前に見たな。すごく楽しくてかわいかったよ。



■ 全然驚きじゃないね。



■ 魔女の宅急便の続きを英語に翻訳して欲しいよ。



■ この賞に十分値すると思う。


ソース1
関連記事

[ 2018/04/11 16:20 ] 日本 | TB(0) | CM(39)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
[ 122284 ]
国際的な賞を取ったんだから翻訳が進むんじゃないかな
ジブリ人気だから1冊目くらいは訳されてるかと思ってた
[ 2018/04/11 16:28 ] [ 編集 ]
[ 122285 ]
今頃?
[ 2018/04/11 16:32 ] [ 編集 ]
[ 122286 ]
魔女の宅急便が表彰されたかと思ったよw
[ 2018/04/11 16:36 ] [ 編集 ]
[ 122287 ]
魔女の西濃運輸
[ 2018/04/11 16:47 ] [ 編集 ]
[ 122288 ]
お父さんとお風呂に入るシーンが良かった
[ 2018/04/11 16:51 ] [ 編集 ]
[ 122289 ]
児童文学のノーベル賞って誰が言ってんだよ
[ 2018/04/11 16:57 ] [ 編集 ]
[ 122290 ]
アニメのほうは宮崎駿ではなく片渕須直の力が一番大きい
[ 2018/04/11 17:01 ] [ 編集 ]
[ 122291 ]
※6
俺でもこの賞は権威のあるものくらいは分かっとったで(´・∀・`)四の五の言わんとwiki見ろよ。
今見たらこの賞は作品ではなく作家に対しての賞や。
管理人さん
誤:「魔女の宅急便」が国際アンデルセン賞受賞
正:「魔女の宅急便」の作者角野栄子(かどのえいこ)さんが国際アンデルセン賞受賞
⬆訂正お願いします。
2年でひとりしか貰われへんのか(笑)ノーベル文学賞より難関やん(´∀`)
[ 2018/04/11 17:11 ] [ 編集 ]
[ 122292 ]
>国際児童図書評議会(IBBY、本部・スイス)

こんなのありがたがる必要ない
欧州w
[ 2018/04/11 17:16 ] [ 編集 ]
[ 122293 ]
映画と関係ないのに。
ジブリ作品と混同してるな。
[ 2018/04/11 17:17 ] [ 編集 ]
[ 122295 ]
宅急便は「黒猫大和」の商標です
[ 2018/04/11 17:27 ] [ 編集 ]
[ 122296 ]
どう見てもヨーロッパなのに名前がおそのさんとかトンボ
世界観がおかしい
[ 2018/04/11 17:27 ] [ 編集 ]
[ 122297 ]
※122292
ヨーロッパで児童書の普及推進を長年行ってる団体の作家賞を日本人で初めて取った。
というニュースを「日本の児童書もだいぶ翻訳されて世界に発信されているのだなぁ」でなく
「ヨーロッパ人の賞などありがたがっている!」と感じる
ほんとうにあたまのおかしいひともいるのだなぁ。
[ 2018/04/11 17:34 ] [ 編集 ]
[ 122298 ]
ノーベル文学賞の選考はスウェーデン・アカデミーが行う
そのアカデミーの内幕は相当クソらしいというニュース見た
平和賞と文学賞は余りにもゲスいからもう廃止して欲しいわ
この国際アンデルセン賞なんかの方が遥かにマシな気がする
[ 2018/04/11 17:35 ] [ 編集 ]
[ 122299 ]
続編?・・・カップヌードル
[ 2018/04/11 17:40 ] [ 編集 ]
[ 122300 ]
これはアニメじゃなくて原作の方だぞ
[ 2018/04/11 17:44 ] [ 編集 ]
[ 122301 ]
ジブリの映画の中では豚が一番好きだな
かっこいい娯楽映画
[ 2018/04/11 17:45 ] [ 編集 ]
[ 122302 ]
宮崎駿にも賞をあげようとして
ナチスの戦車兵の漫画を手に取ってしまう選考委員
[ 2018/04/11 17:49 ] [ 編集 ]
[ 122303 ]
こういう時には決まって映像作品のあれこれを言われるんだよな。魔女の宅急便は文学作品。そしてジブリ作品のアレとは関わりなくそれ自体で完結している世界だから。こういう機会にもっと読まれればいいけどなー
[ 2018/04/11 17:55 ] [ 編集 ]
[ 122304 ]
※122291氏が言ってるように原作者への作家賞なんだからスレタイは変だろ、まあ意図的になんだろうが
[ 2018/04/11 17:57 ] [ 編集 ]
[ 122306 ]
26日っていつのなんだよ!?
[ 2018/04/11 18:25 ] [ 編集 ]
[ 122307 ]
ジブリは良くも悪くも原作クラッシャー
[ 2018/04/11 18:26 ] [ 編集 ]
[ 122308 ]
原作者の受賞なのに、ジブリ版の画像を載せるのか・・・
[ 2018/04/11 18:50 ] [ 編集 ]
[ 122309 ]
そうだ、韓国でもコ・ウン賞を作ろう
[ 2018/04/11 18:51 ] [ 編集 ]
[ 122310 ]
原作の絵本は読んだことないけど、
少女の魔女が宅急便するってイメージをパヤオは
使いたかっただけで、内容は別物なんだろ?
[ 2018/04/11 19:21 ] [ 編集 ]
[ 122311 ]
女子は、ホウキに乗って痛くないんかな?俺は無理。
[ 2018/04/11 19:24 ] [ 編集 ]
[ 122312 ]
上橋菜穂子さんも獲ってたのか
児童文学という感じはあまりないけどまあ納得
[ 2018/04/11 19:28 ] [ 編集 ]
[ 122313 ]
角野さんは9条の会だからね。やっぱり児童文学者は子どもたちの未来のために平和を望んでいます。
[ 2018/04/11 19:30 ] [ 編集 ]
[ 122314 ]
だよな。9条の条文を掲げれば地上は楽園になります。
[ 2018/04/11 20:54 ] [ 編集 ]
[ 122315 ]
>内容は別物なんだろ?
まあ原作者がキレる程度には違うね
その後和解して今では折り合いついているらしいけど
[ 2018/04/11 21:26 ] [ 編集 ]
[ 122317 ]
※122310

絵本じゃなくて小説やで~
映画は1巻分だけだけど、今は6巻?まで出てたかな、キキも母親になって子供たちが母親のたどってきた生活での苦難と同様に立ち向かうのを親の目線から展開される、正に時代は世代を継いで繰り返す的な人間味のあるお話
[ 2018/04/11 22:05 ] [ 編集 ]
[ 122320 ]
世界ではディズニーアニメにくらべてジブリアニメなど誰知らないも同然
日本人は世界で大人気、いや定番とまで思ってるがとんでもない まだまだキモオタ専用だという認識 とにくアメリカ人(=バカ)
[ 2018/04/11 23:27 ] [ 編集 ]
[ 122323 ]
宮崎さんの映像を勝手に使うなよ。
原作者と宮崎さんはお互いに批判しあっているんだし。
[ 2018/04/12 02:40 ] [ 編集 ]
[ 122325 ]
アニメじゃなくて原作の方だぞw
[ 2018/04/12 05:02 ] [ 編集 ]
[ 122353 ]
原作とアニメは別物なんだがごっちゃにしてる外人が多そう
[ 2018/04/12 08:47 ] [ 編集 ]
[ 122368 ]
原作準拠なのはむしろ実写版の方でわでわ
[ 2018/04/12 14:20 ] [ 編集 ]
[ 122383 ]
北米版ではユーミンの局は全カット?
[ 2018/04/12 18:29 ] [ 編集 ]
[ 122432 ]
正直、原作はアニメのおかげで過大評価されてるくらいだと思う
日本の児童文学界だけで比較しても、ぶっちゃけそんなに出来のいい方じゃない
[ 2018/04/13 09:09 ] [ 編集 ]
[ 122527 ]
魔女の宅急便より
ズッコケ三人組シリーズのほうを先に受賞させるべきだろ。
[ 2018/04/13 15:49 ] [ 編集 ]
トラックバック
この記事のトラックバックURL

スポンサードリンク
スポンサードリンク