FC2ブログ

こんなニュースにでくわした

気になった英語の記事や掲示板などを翻訳しようと思います

日本人の名、ローマ字も「姓名」の順で 政府がメディアに要請へ 海外の反応

日本人の名、ローマ字も「姓名」の順で 政府がメディアに要請へ 海外の反応
日本人名、ローマ字も「姓名」の順で メディアに要請へ
日本人の名前はローマ字表記の場合、姓の前に名前を書くのが一般的だが、これを本来の「姓・名」という順に改めるよう、政府が報道機関などに呼び掛けることになった。

河野太郎外相は21日の記者会見で安倍晋三首相の名前を例に挙げ、中国の習近平(シーチンピン)国家主席や韓国の文在寅(ムンジェイン)大統領と同様、姓を先にして「Abe Shinzo」と表記してほしいと説明。外国メディアに近く正式に要請する方針を示した。

名前を前に置く欧米式のローマ字表記は明治時代に広まった。20年近く前に国語審議会が姓・名の順とするよう呼び掛けたが、当時は定着しなかった。

欧米メディアでは現在も「Shinzo Abe」と名前が先に書かれ、英文表記の指針として「日本人名は姓が後」と明記されているケースもある。

(海外の反応をまとめました)






■ 他国の文化を尊重するのは当然だよね。アメリカ人みたいに振舞う必要はないよ。



■ インドの一部でもそうだよ。



■ 逆にアメリカ人にもトランプ・ドナルド、オバマ・バラクみたいに呼ばれたい人もいるんじゃないか。



■ 問題はどうやって日本人の名前を発音していいかだ。



■ 平八 三島 ではなく、三島 平八と呼べと?



■ どっちが先かで何か変わるの?自分のことが呼ばれたのが分かればどっちでもいいじゃん。



■ つまり彼の名前は安倍ではなく晋三だったのか…。



■ 何でそんなことするの?世界の人が混乱するだけろ(姓が先に来ることを知ってる東アジア人を除いて)。近平が姓だと勘違いしてる人たくさんいるよ。



■ ジャーナリストして日本に8年住んでたけど、彼らみんな自己紹介する時は名前を先に言ってたよ…。



■ そうした方がいい。英語の時に反対にするのが紛らわしくてしょうがない。



■ それで何か変わるの?



■ あんまりいい考えじゃない。英語(他の言葉も)話者は名前に関して特定の並びを期待するから。日本の首相の名字である安倍を名前だと勘違いする人が出てくるよ。



■ そんなことよりはるかに心配すべき問題がたくさんあろう。



■ 日本の省庁の英語のサイトに行くと、彼の名前はTaro Konoになってる。



■ 英語ではファーストネームを先に、日本語ではファミリーネームを先にすればいい。簡単だ。



■ ノーだ。自分は日本で名前を書く時はファミリーネームを先に書く。どの言葉であれ、その言葉のルールに従うべき。



■ 日本語では日本の並びで、英語では英語の並びにした方がわかりやすいよ。



■ 日本人は西洋人の名前を西洋の順番で呼ぶだろ。それなら我々は日本人の名前を彼らの順番で呼ぶべきだね。トランプ・ドナルドとは言わないように、晋三安倍とは言うべきではない。



■ これぞまさしく第一世界の問題だな。



■ 日本人が心地いい方法でやればいいよ。他人に合わせる必要はない。



■ つまり野原しんのすけであり、野比のび太ってこと?俺の子供時代は全部嘘だったってこと?

■ 最悪なのはムーン・セーラーだろう!




本日の人気記事

海外「信じられない!」日本のシティ・ポップを愛する米超大物アーティストに海外が仰天

外国人パイロット「日本に初めて行ったけど圧倒された!」パリから東京までのフライトを撮影した動画に反響(海外の反応)

日米仏豪がインド洋で初の合同訓練 ⇒ 韓国人「安倍が私達の参加を邪魔しんたんだ」



ソース12
関連記事

[ 2019/05/22 22:10 ] 日本 | TB(0) | CM(68)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
[ 148726 ]
姓名を逆にするのってすげえマヌケなんだよなw
国際大会とかで勝手に変えられるのはまだしも
自分から「タロウ・ヤマダ」みたいに名乗ってる人を見ると滑稽で仕方ない
[ 2019/05/22 22:26 ] [ 編集 ]
[ 148727 ]
そう言えば、中国人名や韓国人名を英語メディアで呼ぶ時、
Xi Jinping とか名字から先に言ってるな。
言われて今気づいたわ。
他の外国人の名前も、その国の習慣にならってるのかな
[ 2019/05/22 22:36 ] [ 編集 ]
[ 148728 ]
今まで逆で慣れたんだから逆でいいよ
[ 2019/05/22 22:39 ] [ 編集 ]
[ 148729 ]
中国人が中国の名前で呼ばれてるのなんて見た事がない

中国人自身が自ら「ジャッキー」だの「ブルース」だの
英語風の名前を付けてるからな
[ 2019/05/22 22:40 ] [ 編集 ]
[ 148730 ]
そうか?
[ 2019/05/22 22:40 ] [ 編集 ]
[ 148731 ]
※148726

そうか?
[ 2019/05/22 22:41 ] [ 編集 ]
[ 148732 ]
確かに西洋人の名前のルールに俺らがわざわざ合わせる必要は無いな。こっちは西洋人を名を先に呼んでるわけだし向こうもこっちのルールで呼ぶべき。
[ 2019/05/22 22:43 ] [ 編集 ]
[ 148733 ]
ケインコスギとか海外で有名な日系人はそのままだろうから
混乱する事になるだろうな
[ 2019/05/22 22:45 ] [ 編集 ]
[ 148734 ]
それより、外人相手に名前を言う時に、英語なまりの発音で言うのが、考えてみれば滑稽じゃね?
[ 2019/05/22 22:48 ] [ 編集 ]
[ 148735 ]
日本人の名は姓が先に来ます、って認知度上げてくのには良い手
相互理解を進めるのが真の国際協調というものだよ
これに反対してる人はもう少し開明的な考え方をしないとな
[ 2019/05/22 22:50 ] [ 編集 ]
[ 148736 ]
ついでに、ガイジンをアルファベットからカタカナ表記にする時には姓名順で頼む。
シュワルツェネッガー・アーノルド
スタローン・シルベスター
ノリス・チャック
セガール・スティーブン
レノ・ジャン
ウィリス・ブルース
[ 2019/05/22 22:54 ] [ 編集 ]
[ 148737 ]
だいたい名前なんて
ベイ・ブルースなのか、ベイブ・ルースなのか
ブルー・スリーなのか、ブルース・リーなのか
知らないとどこまでがファーストネームかも分からないもんだ
世の中にはファミリーネームがない文化もあれば
ファーストネームの無い文化もある
細かい事は気にしないで、自国の呼び方そのままでいいよ
[ 2019/05/22 22:57 ] [ 編集 ]
[ 148738 ]
これは別にどっちでもいいかな
そもそもローマ字というとほとんどが海外向けに使う場合がほとんどだから海外に合わせるのに別に抵抗は無い
これが例えば海外に合わせて太郎山田みたいにしてるなら別だけどしてないからな
[ 2019/05/22 22:58 ] [ 編集 ]
[ 148739 ]
逆で別にいいんだけどアニメの英訳字幕とかは2パターンが混在しててどっちが名前なのか分からなくなってたりするからどっちかに統一すべきとは思う
[ 2019/05/22 23:07 ] [ 編集 ]
[ 148740 ]
名無し
英語だからファミリー名が後だ。勝手に変えるんじゃない。
[ 2019/05/22 23:11 ] [ 編集 ]
[ 148742 ]
日本語ではないアルファベットでの書き方について、国に指図されるいわれはない。
実に不愉快だ!
[ 2019/05/22 23:23 ] [ 編集 ]
[ 148743 ]
この先何百年も東洋で日本だけ姓名を逆にするのが正しいだろうか
一時の混乱はあってもその国の呼び方を尊重するべきだと思う
20年もすれば新しい世代の外国人は違和感なく受けいれるだろう
[ 2019/05/22 23:27 ] [ 編集 ]
[ 148744 ]
※148729
それイギリス植民地時代の香港人でしょ?
[ 2019/05/22 23:31 ] [ 編集 ]
[ 148745 ]
ハンガリー人は姓名の順で表記する。
ホルティ・ミクローシュはホルティが姓でミクローシュが名だ
[ 2019/05/22 23:32 ] [ 編集 ]
[ 148746 ]
※148726
外国語でコミュニケーションしたことどの程度ある?
現実には出来んよ
やっても良いけど、その後もずっと混乱し続けて毎回説明したりしないといけないよ

※148734  
逆の立場で考えてない
外国人に自分の名前を原語の発音で言われたらまず聞き取れん
カタカナに当てはまらない発音も多々あるし
特に日本人は子音字の連続とか母音が伴わない発音の聞き取りが難しい
逆に、英語の自己紹介で日本語の発音で名前を言うと向こうにはかなり聞き取りにくい
向こうは向こうで子音と母音が毎回セットになって出てくることに慣れてない
[ 2019/05/22 23:33 ] [ 編集 ]
[ 148747 ]
今更変更しても混乱招くだけ
[ 2019/05/22 23:33 ] [ 編集 ]
[ 148748 ]
なるほど、海外からは反対が多い、と… なら、是非変更するべきだな。
別にへそ曲がりだから言うのでもない。外交ってのはそんな事の積み重ねだ。
相手が理解できなかろうが、こちらの言い分に引きずる。相手だってそうしている。
些細な事なんだから、ここは相手の言い分に合わせて捨てようよ、とか、
慣れたんだからそのままでいいよ、なんてのはねえ… 慣れてねえぞ、俺は。
外交に慣れなぞ無意味。常に今が今がの陣取り。しっかりしてくれよ。
[ 2019/05/22 23:35 ] [ 編集 ]
[ 148749 ]
※148744
最近はわからんが
基本的に台湾人もマカオ人も中国人も英語名を使う
[ 2019/05/22 23:35 ] [ 編集 ]
[ 148750 ]
英語で名乗るなら英語のルールに合わせるのが合理的だろうに
その場その場で呼び方書き方を変化させていくのはなんにもおかしいことじゃない
[ 2019/05/22 23:41 ] [ 編集 ]
[ 148751 ]
日本人だけ英語に合わせた呼び方されるのもな…と思っていたから素直に嬉しい
変な譲歩するとそのうち国内でも「名前を英語の呼び方に合わせろ」っていう輩が絶対出てくる
[ 2019/05/22 23:50 ] [ 編集 ]
[ 148752 ]
日本語だと「所属先」の「人名」って順だが
英語だと「人名」of「所属先」の順だから、
逆になるのが文法の構造上正しい。
[ 2019/05/22 23:59 ] [ 編集 ]
[ 148753 ]
姓が先にくるのは 東アジアだけじゃなくて
ハンガリーとかアフリカの一部とかインドの一部とかちょいちょいあるしね
希少な文化なんだから堂々と名乗りたいな

[ 2019/05/22 23:59 ] [ 編集 ]
[ 148754 ]
※148750
>>英語で名乗るなら英語のルールに合わせる

それは「英語圏の人間の名前がファースト→ファミリーの順」である
というルール…というか文化があるというだけの話であって
そこで日本人の名前の順番まで入れ替える道理は無い

このエラーに気付けない日本人があまりにも多いことにうんざりしますわ
[ 2019/05/23 00:00 ] [ 編集 ]
[ 148755 ]
>■ あんまりいい考えじゃない。英語(他の言葉も)話者は名前に関して特定の並びを期待するから。日本の首相の名字である安倍を名前だと勘違いする人が出てくるよ。


ものの基準を「勘違いするバカに合わせろ」と提案するバカ。
[ 2019/05/23 00:27 ] [ 編集 ]
[ 148756 ]
シゲル・マツザキとケン・ワタナベくらいかな、影響あるとしたら
[ 2019/05/23 00:38 ] [ 編集 ]
[ 148757 ]
>148750
英語で名乗るなら英語のルールに合わせるのが合理的だろうに


はい、アホ発見
んじゃさぁ?
日本に住んで日本で名乗る外人は名前ひっくり返してるんか?
デーブ・スペクターとかは日本語ペラペラだけど
スペクター・デーブって言ってるんか?笑
日本に来た外人は名前ひっくり返してるんかぁ?
だーれもひっくり返さねえ
当たり前だろ
わざわざ引っ切り返すのは日本だけ

[ 2019/05/23 00:42 ] [ 編集 ]
[ 148758 ]
>148753
姓が先にくるのは 東アジアだけじゃなくて
ハンガリーとかアフリカの一部とかインドの一部とかちょいちょいあるしね
希少な文化なんだから堂々と名乗りたいな


このアホ何言ってるん?
ここで言われてるのは名前をひっくり返す事についてなのにな
姓が先か名が先かは関係ない
他国い行くもしくは日本でもどこでも外人に自己紹介する時
名前をひっくり返すかどうか

[ 2019/05/23 00:46 ] [ 編集 ]
[ 148759 ]
148758 ]
>148753
姓が先にくるのは 東アジアだけじゃなくて
ハンガリーとかアフリカの一部とかインドの一部とかちょいちょいあるしね
希少な文化なんだから堂々と名乗りたいな


このアホ何言ってるん?
ここで言われてるのは名前をひっくり返す事についてなのにな
姓が先か名が先かは関係ない
他国い行くもしくは日本でもどこでも外人に自己紹介する時
名前をひっくり返すかどうか

すまん
まともな事言ってたわ
[ 2019/05/23 00:48 ] [ 編集 ]
[ 148760 ]
どうでもいいや
× Abe Shinzo
○ ABE Shinzo
○ Shinzo ABE

このように姓は全て大文字で表記する。
そうすれば、どちらが姓であるか確実に分かる。
順番はどうでもいい。実害はないからね。
こういう点に関して緩いのが日本の良い所。差別だ、不愉快だ、反省しろ、と騒ぐのはみっともなからね。
[ 2019/05/23 00:56 ] [ 編集 ]
[ 148761 ]
全世界で入れ替えてるならともかく、日本だけ2種類は不合理
[ 2019/05/23 01:29 ] [ 編集 ]
[ 148762 ]
学界とかだと昨年くらいからすでに、表記はそんな感じだけど
[ 2019/05/23 01:37 ] [ 編集 ]
[ 148763 ]
「ローマ字」は日本語の記法なんだから漢字・カナでの表記と語順が変わるのはおかしい。
しかし外国語の文のなかに登場する日本人名の話なら、語順を入れ替えてもおかしくないし、記法もローマ字に従う必要はない(その名前に「ローマ字」ではなく「○○語での転写」を正式に決められているならそれに従うべきだが)。
[ 2019/05/23 02:23 ] [ 編集 ]
[ 148764 ]
欧米だと名前、姓名の順なんだから英語表記だとそっちに合わせればいいだけだろ
今まで古い作品なんかはほとんどそれで表記してきてんのに急に今変えてもややこしくなるだけ
ゆとり教育並みの失敗政策になると予言しとくわ
[ 2019/05/23 03:18 ] [ 編集 ]
[ 148765 ]
郷に入れば郷に従えと外人には思うが日本だって世界に対しては郷に従うべき
日本一国のために世界の大勢の人間が日本は姓名が先なんて知る必要なんかない
すでに著名な日本人は名前→姓名と知られているのに今更逆にしろと?
外人にとってはアキラ・クロサワ、リューイチ・サカモトで別にいいだろ
こんなアホ政策やったら今後ずっとこの面倒なシステムをいちいち説明しなきゃならない羽目になる
[ 2019/05/23 03:28 ] [ 編集 ]
[ 148766 ]
勘違いするからやめろ!ってどれだけバカなんだ?
西洋の奴らはいつも主義主張を押し付ける
「バカな俺たちのためにわかりやすくしろ!」
たまには学ぶ側になれバカたち
[ 2019/05/23 03:50 ] [ 編集 ]
[ 148767 ]
英語内で使われるときは今まで通り英語圏の考え方でいい。
頑なな中国や韓国に合わせる必要ない。

いまさらリー・ブルースとか言いたくない。
[ 2019/05/23 04:27 ] [ 編集 ]
[ 148768 ]
自分は今まで姓名の順で自己紹介、リコンファームもしてきたが
全く問題なかった。

名姓の順にする理由が全く分からん。
[ 2019/05/23 06:01 ] [ 編集 ]
[ 148769 ]
どっちがファミリーネームか分かればいいんだろうけど
外人同士だと分からないよな
[ 2019/05/23 06:27 ] [ 編集 ]
[ 148770 ]
<<最悪なのはムーン・セーラーだろう!

いやいや、もっと最悪なのは「もん・ドラえ」だろう。
[ 2019/05/23 06:30 ] [ 編集 ]
[ 148771 ]
困るのが未来を描いた既に有名な小説などの作品を、読んだり見たりするときの混乱だなぁ。
今更修正できないもんね。

例えば、日系カナダ人「アムロ・嶺」が「安室レイ」なのか、ミライ・ヤシマとかも。

小説・アニメでいえば銀河英雄伝説では、『ルーツを東アジアにもつ人物は姓・名の順になるという一般認識』をセリフで話してたな。作者の田中芳樹自体が現在の中国台頭による国際的混乱を予見してたんだろうな。
[ 2019/05/23 06:50 ] [ 編集 ]
[ 148773 ]
>最悪なのはムーン・セーラーだろう!

 全然おもしろくないんだけど
[ 2019/05/23 06:58 ] [ 編集 ]
[ 148774 ]
311の後、日本に帰化したドナルド・キーン氏の名刺は鬼怒鳴門になっていたな
[ 2019/05/23 07:30 ] [ 編集 ]
[ 148775 ]
148771
宇宙世紀の世界観だと地球連邦設立の過程で英語をベースに言語を統一してるから当てはまらんだろ
[ 2019/05/23 07:34 ] [ 編集 ]
[ 148776 ]
英語を使う時は向こうに合わすのは当たり前じゃないの?
何を拘ってるのかわからんが中韓がそうしてるからって理由なら情けなさ過ぎる
固有名詞だからというならマウンテン フジ
じゃなくフジ マウンテンになるのか?

と思ってたけど日本語で外国人表記はファーストネーム先だな
こっちを直すべきなのかわからん
[ 2019/05/23 07:40 ] [ 編集 ]
[ 148777 ]
日本以外にもファミリーネームが先に来る国あったよね?
ポーランドだかフィンランドだかどっか。
そっちは普通に現地読みしてるんだし日本も日本読みでいいじゃん。
中国人とか朝鮮人も欧米人はファミリーネーム先に言ってるじゃん。
ま、日本が欧米式に合わせたのは明治維新で早急に国際社会へ溶け込もうと努力した結果ではあるんだけどね。もういいよね?
[ 2019/05/23 07:47 ] [ 編集 ]
[ 148779 ]
匿名
>自分から「タロウ・ヤマダ」みたいに名乗ってる人を見ると滑稽で仕方ない

そんなことはない。
海外へ行けば、相手の習慣に合わせなければ理解してもらえない。
その後、日本のように姓で呼んでくれる。
又は、自己紹介の時にタロウ・ヤマダと言った後に、ヤマと呼んでくれと言うのも有り。
[ 2019/05/23 08:45 ] [ 編集 ]
[ 148780 ]
アニメの英語吹き替えをみると、中国人キャラは姓名順なのに日本人キャラは名姓順なんだよなぁ…
凄く変だとかんじていた。
さらに名姓の順の国でも名簿とか電話帳は姓名順なんだよなあ。
その国に合わせるのは解るけんだけど、そもそも英語圏は姓とか名とかじゃなく、クリスチャンネームとファミリーネームなんだよなあ。
アラブ圏とかは祖父の名前がまじったり、ハンガリーは日本と同じだったり、その国のアイデンティティーをわざわざ変化させたら、余計ややこしくなるよね。
日本では明治以降から姓名を逆にしたから、徳川家康とかは逆さまに訳したりしないし、そもそも海外で逆さま訳す国自体が日本と韓国くらいしかないんだよなあ。
[ 2019/05/23 08:57 ] [ 編集 ]
[ 148781 ]
英語のアクセントでは名・姓、日本語のアクセントでは姓・名が言いやすい
英語話せないバカには分からんかwwwwwww
[ 2019/05/23 08:58 ] [ 編集 ]
[ 148782 ]
これもそうだけどラテン系のミドルネームってなんか中世
ぽくって笑えるよね、ジョン・フィッツジェラルド・ケネディ
なんてさ、そしてもっと長いんだって
John Fitzgerald "Jack" Kennedy なんだってね。
[ 2019/05/23 09:17 ] [ 編集 ]
[ 148783 ]
並びを含めて名前だと思うし、これから姓・名で浸透させていけばいい。
日本人以外に姓・名の順に名乗れとは強制しないよ。
だから外国に行った日本人もありのままでいればいいと思うよ
[ 2019/05/23 09:21 ] [ 編集 ]
[ 148790 ]
>日本人以外に姓・名の順に名乗れとは強制しないよ。

誰もそういう話はしてないし…アスペか
[ 2019/05/23 10:02 ] [ 編集 ]
[ 148800 ]
クレジットカードが逆で完璧に普及してるのに
今更逆にするのは合理的ではない
自己満はやめろ
[ 2019/05/23 10:33 ] [ 編集 ]
[ 148807 ]
昔は欧米がスタンダードだ!って時代だったから、中1の英語で名前名字の順で言うよう教育された
名字名前の順にしましょうと変わっても、過渡期には混乱するだろう
手元のクレジットカードは旧来の名前名字のローマ字表記のままだ

そして過渡期の混乱を恐れて欧米に合わせろと言ってる人は、住所も欧米式に変えるべきと思うかい?
乾電池のサイズや視力なんかも、日本と欧米では違う表記だけど合わせるかい?
[ 2019/05/23 10:54 ] [ 編集 ]
[ 148809 ]
そういえばアメリカ映画に名前がクボの日本人キャラが居るらしいね
誤解されたんかな?
名字がコで名前がウンの実在するアジア人は逆にしない方が良いわね
私は習近平等の中韓の人名を日本語読みしちゃうけど、これも本当は良くないんだろうな
[ 2019/05/23 10:58 ] [ 編集 ]
[ 148815 ]
西洋人は自分たちの文化に合わせてもらうのが当たり前って傲慢さをいい加減直した方が良いし日本も明治維新の時の認めてもらうための迎合から普通の対応にするいい機会だと思う
これに文句を言ってる人たちは正直傲慢と思うよ
[ 2019/05/23 11:28 ] [ 編集 ]
[ 148821 ]
西洋人が自分達に合わせろと主張しているわけではなく、日本人と韓国が勝手に西洋に合わせているだけ。
西洋人は気にしない。
特にアメリカなんて、多種多様の人種や文化が混在しているし、日本式どころか、アラブ式やアフリカ式や中国式なんかが混在している。
[ 2019/05/23 12:00 ] [ 編集 ]
[ 148842 ]
まぁ、もともと「外人は馬鹿だから世界中の人が名・姓って並びだと思ってるんだろうし合わせてやるか」っていうので逆にしてたわけだしな。

ネット時代になってさすがにそんな馬鹿は減ったって事だろう
[ 2019/05/23 16:46 ] [ 編集 ]
[ 148844 ]
>つまり彼の名前は安倍ではなく晋三だったのか…。

やっぱ、こういう風に誤解を生んでたんだな...。
[ 2019/05/23 17:21 ] [ 編集 ]
[ 148856 ]
習近平=しゅうきんぺいだろw
[ 2019/05/23 20:42 ] [ 編集 ]
[ 148868 ]
>まぁ、もともと「外人は馬鹿だから世界中の人が名・姓って並びだと思ってるんだろうし合わせてやるか」っていうので逆にしてたわけだしな。

外人コンプ拗らせた挙げ句歴史捏造して精神勝利しはじめるとか心底気持ち悪いな
氏んでどうぞ
[ 2019/05/23 23:44 ] [ 編集 ]
[ 148919 ]
>ジャーナリストして日本に8年住んでたけど、彼らみんな自己紹介する時は名前を先に言ってたよ…。

そう、英語で話す時だけな
[ 2019/05/24 13:15 ] [ 編集 ]
[ 148920 ]
正直どうでもいいが、日本語を学んでる人で日本に住んでない人だと混乱しそうね
[ 2019/05/24 13:16 ] [ 編集 ]
[ 149052 ]
どうでもいいと言いつつ、
「日本語を学んでる人で日本に住んでない人」のことを気にするとか意味不明なんだが。
それこそどうでもいいだろう。
一番肝心なのは日本人自身の見解なんだから。
[ 2019/05/26 02:53 ] [ 編集 ]
トラックバック
この記事のトラックバックURL

スポンサードリンク